给人也装一个中断系统 GREE田中社长的创业方法

October 19, 2005

Ten RSS Hacks
October 18, 2005 by Steve Rubel

让我在这里为您介绍10个很有用的RSS用户使用技巧,毫无疑问,使用它们会帮助你促进生活(效率)的提高。其中一些你也许已经知道了,另一些可能并不知道。

1)为你喜爱的作家建立feeds(订阅地址,下面简称订址,参考wozi译法)

如果你拥有自己喜爱的专栏作家或记者的订址,这难道不很美妙吗? 比如象ESPN这样的一些站点,已经提供了这个功能。尽管(订址的)数量还不多。这里为您提供一个小技巧。在杂志或报纸上寻找他们署名那一行、并且(或者)搜索在雅虎新闻的专栏标题,然后把查询的内容作为订址来订阅。例如,用Yahoo! News 搜索Dr.Mac(休斯敦报道网站Bob Levitus的笔名)。查询结果中有一个此订址的链接。现在Dr.Mac一旦新开辟了专栏,它就会通过RSS直接传送给我。这里还有一个订址,我建立它来跟踪Ed Baig的专栏。这个窍门会帮助你设定恰好需要的搜索。

2) 买了一辆汽车? 订阅它的RSS源订址吧

Topix.net实际上针对任一个主题,都有众多的标题新闻页面。所有30多万的标题新闻页都有它自己的RSS源订址。这其中包括为许多汽车建立的订址,比如本田CR-V (这可是我的座驾哦)。我在这个为CRV建立的特别页面订阅了。你还可以使用Topix跟踪许多顶级体育名星甚至著名人士。

3) 合并几个RSS源订址,然后把它拖进Firefox浏览器栏里

象大多数bloggers, 我在PubSub, Google Blog Search和Technorati上搜索我的名字,然后订阅了它们。我使用FeedShake把它们组合成为单独的订址,然后作为活动书签,我把它拖进Firefox的书签工具栏中。这种下拉式菜单是不是看起来很好?

firefox

4)利用RSS源跟踪新的有声读物

这里喜欢谁喜欢有声读物? 我可是真喜爱它们。谢天谢地,每天有成千上万、可以听的新书涌进来。我怎么会知道的?没错,它们有RSS源订址,并且很多很多

5)利用美味书签索引订址找到很酷的资料

我为blog查找资料时,最有用的工具之一就是我的美味书签索引。利用我标识的确切tag,它跟踪了人们加进去的所有书签。更妙的一点是, 我不必反复登陆站点来查找它——我的索引有RSS源订址。

6) 用gada.be建立一个搜索订址的书库

上星期我谈到了gada.be:一个崭新的元搜索工具。Gada.be对于建立一系列的blog、新闻和网络搜索的订址特别有用,令你事半功倍。我为我们每个新的注册客户就准备使用这个方法。在gada.be/opml前简单地键入查寻期限和告示就可以了。

**比如你可以输入http://mimiqiao.gada.be/opml,然后把这个opml文件保存到桌面上(记住扩展名改成.opml哦),然后再把它导入你喜欢的RSS阅读器,我把它导进了gougou,就像这样,它跟踪了众多搜索,为你省了不少功夫。

**另外,webleon的这篇文章详细介绍了它。

7)利用RSS跟踪Wikipedia百科全书的修正

我对你一无所知,但是当某个人在Wikipedia上破坏了Homer Simpson的名声, 我却想知道。好消息是我能如此,因为Wikipedia 的 最近变动页也引入了RSS源订址

**坏的消息他可能不知道,就是Wikipedia在大陆被封杀了

8) 用Flickr发现新桌面壁纸

我喜欢像吃饭的频率一样经常改变我的桌面壁纸。所以我过去常订阅Webshots Premium。现在不一样了,Thomas Hawk每天在Flickr上传最新的、独创的图片,真不可思议!我订阅了他的订址,然后下载我想要的。

9) 在Gmail中订阅RSS源订址

Randy Charles Morin 写出的RMail,真是令人惊叹。它把订址转换成邮件订阅。我订阅了一些,并在Gmail邮箱中自动被加上了RSS的标记, 从而不会打乱我的收件箱。更多信息看这里

gmail

10)用RSS放松一下

好, 前面的九个窍门都是关于繁重工作的。让我们找个时间休息一下。通过RSS源去订阅Roger Ebert的电影评论吧……甚至更好的是,通过RSS源去订阅电视节目预告吧。

无论你做什么,都可以去RSS源中体验它带来的巨大便利。自从浏览器产生以来,它是最好的工具了。

Tags: No Tags

相关文章:

推荐文章

您的评论对我们很重要:

20 Comments »

  1. […] 十个Rss技巧提供了如何利用Rss作些事情以及一些小窍门。rss应用是无穷尽的,可以弄一个“应用宝典”了…… […]

    Pingback by Rss加油站 » 十个Rss技巧 — October 19, 2005 @ 7:33 pm

  2. hacks的翻译真是挺困难的,“黑客”似乎已经跟不上这个词的变化了。hacks本身就带有“窍门”的意思在了。

    Comment by Administrator — October 19, 2005 @ 7:34 pm

  3. 感觉hacks在这里翻译成”使用技巧”更合适一些

    Comment by Tangos — October 20, 2005 @ 11:03 am

  4. 很实用,不过有些没有看懂,比如6)

    Comment by scavin — October 20, 2005 @ 1:35 pm

  5. […] Update 1:“blog中文翻译”网志今天率先以实际行动响应支持我这个翻译建议,mimiqiao在他今天的译文“十个RSS黑客技巧”中全面使用了这个译法,把feed翻译成“订址”。谢谢mimiqiao。本站也将逐渐全面将feed这个英文单词翻成中文的“订址”。本人制作的五笔极爽词库新版中也将收录此词:)。 […]

    Pingback by 窝子网志|WozLog » 关于feed中文译名的建议 — October 20, 2005 @ 3:31 pm

  6. to Tangos:谢谢,接受”使用技巧”这一称呼,翻译时没怎么想这个译法:)

    to scavin : 其实这些技巧并不难的,不妨试一下,很有用.就是中文方面的应用有点少,估计过不了多久,就会增多吧…技巧六,我之所以没太遵从原文翻译,就是怕有障碍,你可以按照我举的例子,试一试 ;-)

    to wozy : 虽然初读有些别扭,但不失原意,就是我选择的原因.

    Comment by mimiqiao — October 20, 2005 @ 4:40 pm

  7. 如此没有创意的标题:Has google peaked?

    Trackback by biantaishabi — October 21, 2005 @ 12:44 pm

  8. 十个RSS使用技巧

    让我在这里为您介绍10个很有用的RSS用户使用技巧,毫无疑问,使用…

    Trackback by ★天涯海阁★ — October 21, 2005 @ 6:35 pm

  9. 他是叫做Wozy吧

    Comment by undersound — October 22, 2005 @ 4:50 pm

  10. to undersound:

    对对,是wozy,我用的是拼音 :-)

    抱歉,wozy, 改了回复的名字,文章中我没有改,怕又在阅读器里重复一次,影响阅读。

    Comment by mimiqiao — October 23, 2005 @ 8:16 am

  11. […] 十个RSS使用技巧 # […]

    Pingback by 蚂蚁的天空 » Blog Archive » Yesterday Readings — October 24, 2005 @ 12:08 pm

  12. 虽然RSS确实非常有用,但是对于普通用户来说是用RSS还是有些太复杂了。现在使用RSS的普通用户还是太少太少,不知道什么时候才能真正普及?

    Comment by York — November 4, 2005 @ 4:53 pm

  13. to York:确实,中文的用户还很少,但我不觉得普通应用很复杂,而是扩展应用很多。

    我希望,通过我们的翻译,能够起到一点普及的作用,不仅仅是对RSS。谢谢你的关注 :-)

    Comment by mimiqiao — November 4, 2005 @ 11:58 pm

  14. 怎样才能准确的翻译好文章

    Comment by 曾小勇 — December 8, 2005 @ 2:30 am

  15. to 曾小勇 :是问句么?我也无法向你讲清楚,多多练习吧 ;-)

    Comment by mimiqiao — December 9, 2005 @ 7:59 am

  16. […] 十个RSS使用技巧 (tags: blog tips) […]

    Pingback by williamlong » links for 2006-03-25 — March 26, 2006 @ 5:18 am

  17. […] 在Blog中文翻译中提到的10个RSS使用技巧,实际上是很容易被一般用户忽略的,因为大多数人仍然没有动力了解和使用RSS,这里的大部分技巧如果配合Anothr,将是非常美妙的事情,例如: 2) 买了一辆汽车? 订阅它的RSS源订址吧 […]

    Pingback by Anothr.com Blog » Blog Archive » Blog中文翻译: 十个RSS使用技巧 — November 18, 2006 @ 12:35 am

  18. hi
    i have been read all the information above ,i think it very well ,if you do it as fllows and the same time i want to you give me some information about how to improve the translation abilities about the mechansim
    ths
    rgs

    Comment by apple — March 3, 2007 @ 11:40 am

  19. 强悍,果然厉害,这些也找的到?

    Comment by dianying — March 12, 2007 @ 4:51 pm

  20. 很有价值的说……

    Comment by zixun — August 22, 2007 @ 8:38 pm

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a comment