几大科技公司计划将几千本书放到互联网上,供人们在线阅读。其商业前景似乎不确定。不过,这场世界几大互联网公司之间的竞争将给所有人带来宝贵的资源。
几年前,互联网处在顶峰时期,人们广泛预测不久将会有一场印刷革命,到那时,印刷品将为电脑所取代。对很多人来讲,这破坏了人们翻开一本好书、安心看一两个小时的乐趣。但最近,几大高科技公司:Google、 亚马逊、微软以及雅虎,纷纷采取行动,表示他们将实现人们在线阅读的梦想。
将数千本书数字化并非没有争议。11月3号,本周四,全球最大搜索引擎Google提出将作第一个吃螃蟹者,在Google Print上安装书籍下载。这个计划早在几年前就提出来了。Google和世界几大图书馆之间合作的目的,是希望将几千本书放到网上,供人们免费阅读。虽然到目前为止还未涉及这些书的版权问题,但这个计划已经让出版商怒不可遏。
五大出版公司将上诉Google侵犯版权,将这些书扫描上网。尽管它们并非印刷品,但仍然受法律保护。Google则说它只是从原书中截取摘要,并没有侵犯版权,除非它建立起快速连接,公开更多书的内容,不然它并没有触犯法律。但出版商不服。令人感到讽刺的是,很多出版商和Google的分公司Google Print Publisher合作,在网络上发布书的部分内容吸引读者,以增加书的售量。通过Google搜索到的书籍简介和书的精要内容,只是用来吸引读者在线购书或到市场上购书。
亚马逊――全球最大在线零售商,害怕被Google超越,已经公布了它进攻电子书大市场的计划。亚马逊始建于10年前,是一家在线零售书商,现在出售的商品种类繁多。很明显,它很不满Google这位新来者侵犯它的核心业务。为了抵抗Google,本周四,亚马逊宣布将引进两项新服务。
在亚马逊网,顾客可以输入他们打算购买书籍的某个核心词进行搜索,然后购买他们想要的那部分,无论是书的某页、某章还是整本书都可以。通过Amazon Upgrade,消费者付费后即可获得在线阅读权。读者只需每页付大概5美分,而无需购买整本书。
微软也紧随其后,打算分”在线阅读”一杯羹。10月底,微软说它将拨出约2亿美元将书籍电子化。它将首先把公共图书馆的15万册书扫描上网,以避免法律纠纷。它将和开放内容联盟(Open Content Alliance指图书馆和大学联盟)合作。雅虎也计划和类似的机构合作,将1万8千册书扫描上网。很凑巧,周四,Google和亚马逊同天公布了他们的计划,微软则公开了它和大英图书馆的合作细节。大英图书馆是英国最大的图书馆。微软计划扫描2千5百万页;通过MSN Book搜索引擎可以搜到这些内容。这个项目将在明年开始实施。
2000年,畅销恐怖小说作者斯蒂芬•金在网络上独家发行小说《骑弹飞行》,在书发行48小时内,下载量超过50万,现在,这些大公司希望能够看到当时的辉煌再现。但它只能说明是当时的一个高水准,并不表示进行尝试的时候到了。而且,如果读者并不愿意坐在电脑前阅读最新小说,那么在线阅读的设想并不成功。2000年,美国两大连锁书商Barnes和Noble大力宣传电子书,但到2003年,利润渐渐下降,商家又悄然恢复平静。
尽管需求增长不大,电子书销售量再次上升。根据国际数字出版论坛提供的数字,它比较了很多世界畅销出版商提供的数据,发现2004年第三季度(最新数据),全球销售量比2003年同期增长了25%。去年,整个出版行业盈利超过1000亿美元,而电子书销售的盈利只有320万美元,被23家出版商瓜分之后,每家所得利润相当少。
最终,零售商和出版商都将使出浑身解数劝说读者使用在线阅读。有的商人甚至还希望读者能象依赖在线音乐一样依赖在线阅读。但是,下载小说和下载音乐有着天壤之别:非法下载音乐已经相当普遍,而一旦公司诉诸于法律,起诉消费者侵权,公司就能取得最终的胜利,因为他们相信,越来越多的消费者愿意支付一些费用,而不愿触犯法律。而且,象iPod这样的时尚音乐播放器越来越流行了,人们乐于用iPod下载音乐。但是,电子书的情况完全不同。
因此,电子书的前景并不令人感到乐观。但是,他们可以通过科技创新作来增加销量。人们通常会上网下载,比如,工具书的某部分内容,教科书或烹饪书籍;学生下载他们的课程练习材料;普通读者则通过在线阅读看过书的内容简介之后,再到市场购买。所以,增强电子书下载功能将十分有帮助。
现在,人们越来越喜欢用掌上电子工具下载电子书,因此下载功能日益彰现重要。3G手机进一步支持了这种功能。在日本,电子书(主要是漫画书)下载利润成倍增长,据估计,2005年下载利润约为60亿日元(约5100万美元)。
网站之争
尽管电子书的市场前景尚未明朗,但Google、亚马逊及其他在线阅读网站都将它看成是进一步侵占互联网市场的有力武器。在线阅读呼应了市场需求,这些网站也从中获得广告收益。他们推出的服务如雪球一般,越滚越大,种类也日益增多,从短信、电子邮件、网上电话到图片共享、游戏以及其他新服务等等,不一而足。另外,他们也希望能从彼此中获益――至少保证他们不会一败涂地。
当然,争夺在线消费者并非亚马逊和Google这些大公司的本愿。但科技巨人们的这番争战,则将为我们提供更多的可阅读书籍,更多消遣娱乐,这着实令人喜出望外,因为很多书籍我们本来无缘一见,现在却唾手可得。或许我们不会因此改变阅读习惯,可是电子书的出现肯定会造福世代。 (blueiie译自 economist 2005/11/4)
相关文章:
- No Related Posts




[…] blog中文翻译 : 从指尖流出的图书馆藏 (tags: 图书) […]
Pingback by BoOkMaRk » links for 2006-06-06 — June 6, 2006 @ 5:18 pm
[…] 从指尖流出的图书馆藏 […]
Pingback by » 昨日收集 - Web2.0时代网络编辑能力拓展 | 94smart’s Blog — June 7, 2006 @ 12:16 am
从指尖流出的图书馆藏
å å¤§ç§æå ¬å¸è®¡åå°å 忬书æ¾å°äºèç½ä¸ï¼ä¾äººä»¬å¨çº¿é 读ãå ¶åä¸åæ¯ä¼¼ä¹ä¸ç¡®å®ãä¸è¿ï¼…
Trackback by 比特宝内部Blog — June 22, 2006 @ 10:57 am
电子书的利润不高,主要核心问题还是内容发布整理者与网络读者之间的重叠问题。实体印刷出版和网络阅读有着及其相似的面貌,但是也有太多阅读习惯和阅读作品种类上的不同。日本漫画的高额利润,一方面是内容及其优秀,更主要的还是漫画适合在网络活着手机阅读,载体、作品是否适合?才是可否取得这块市场利润的关键。国内在线阅读市场还处于基础建设阶段,我更看好民间的小资本网站公司,那些什么自己号称的大出版集团的模式,个人感觉都不是在线电子作品的出路,试想谁会抱着手机那么点的屏幕阅读一本数十万字的小说呢?
Comment by seven — June 22, 2006 @ 12:23 pm
[…] blog中文翻译 » 从指尖流出的图书馆藏 (tags: copyright ebook) […]
Pingback by 误入世界 » Blog Archives » links for 2006-09-02 — September 3, 2006 @ 1:19 am
[…] blog中文翻译 » 从指尖流出的图书馆藏 (tags: copyright ebook) […]
Pingback by 误入世界 » Blog Archives » links for 2006-09-03 — September 3, 2006 @ 1:21 pm
从指尖流出的图书馆藏…
几大科技公司计划将几千本书放到互联网上,供人们在线阅读。其商业前景似乎不确定。不过,这场世界几大互联网公司之间的竞争将给所有人带来宝贵的资源。
几年前,互联网处在顶峰时…
Trackback by edudig.net — May 26, 2007 @ 5:00 pm