语义网本体论:可以做什么,不能做什么 从“我这一代”到“我的媒体一代”

October 30, 2005

Podcasting and SEO: How to SEO your podcasts
by Stephan Spencer 04/17/2005

越来越多的播客在自建网站或准备自建网站了。多了音频(和/或视频),播客网站和博客网站有所不同,普通的搜索引擎无法搜索到你音频(和/或视频)里的内容,在网站优化(SEO)上要给予另外的考虑。

Stephan Spencer 提出了8点关于播客网站SEO(搜索引擎优化)的建议

1. 给你的Podcast节目取的名字含有相关搜索最多的关键词(如ChinesePod,搜索引擎蜘蛛都知道是和中文有关)

2. MP3文件的ID3 tags 同样要含有相关关键词(ID3 tags是你的Podcast节目的Meta,是搜索引擎搜索的重要依据—–尽管目前许多普通搜索引擎可能还对此视而不见。这点可能是目前中国播客最容易忽视的。)

3. 每一期Podcast节目最好都写博专门介绍,在Blog中尽可能多嵌入关键词,但又不致让读者失去兴趣(林语堂说餐后演说要象超短裙,长得足以蔽体(题),短得引人入胜,关键词似乎同理,多到搜索引擎蜘蛛大呼过瘾,少到你的读者浑然不觉。)

4. 鼓励那些直接链接到你的MP3 文件的人也同时链接到你介绍这档Podcast节目的Blog发文(这点似乎颇有难度,除非,你的Blog写得字字珠玑)

5. 如果你做的是英文Podcast,可以考虑使用这些公司的服务。他们可以把你的Podcast节目转为文字,你可以把这些文字分成几部分,每一部分都放在不同的网页中,配以含有关键词的标题,同时回链到你的Podcast节目(中文播客目前好象还享受不到这种能把Podcast节目转为文字的服务,我的“话说Podcasting”整理成文字就费时靡巨。)

6. 把你的播客网站向Podcast目录站点和搜索引擎提交

7. 让圈内的人,如博客和媒体知道你的Podcast节目

8. 别只顾站在肥皂箱上。和其他人对话,电话采访,再做成Podcast节目。让那些网路上有名望的人和PageRank高的网站链接到你的网站(多做Skypecast?)

(hopesome编译,括号内为解说)

Tags: No Tags

相关文章:

推荐文章

您的评论对我们很重要:

4 Comments »

  1. 很好的建议,但是我一直感觉podcast在国内还很难成气候,我们被压抑得太久,甚至已经渐渐失去用声音表达内心的能力了。

    ps:另建议,括号内的问题如果是译者添加的前面最好加上“译者注:”,如果是原文就有的最好加上“原注:” ,这样容易区分一些。

    Comment by feiyafei — October 31, 2005 @ 8:05 am

  2. ChinesePod has been incredibly successful - we have thousands of subscribers in just a few weeks. We’re also looking at an English version. You can see it in beta at www.englishPod.com

    Ken 凯恩

    Comment by Ken 凯恩 — October 31, 2005 @ 9:27 pm

  3. 很有道理,这样更好地与Podcast服务商进行更好的沟通合作

    Comment by Jack — November 1, 2005 @ 12:58 pm

  4. 希望与贵网站建立友情连接,请问有何要求.

    Comment by 同声翻译公司 — August 11, 2007 @ 11:45 am

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Leave a comment